Pour les vendanges (round)
| anon |
Margot, labourez les vignes |
Jacob Arcadelt (1505 - 1568) |
Quand je boys du vin clairet |
Guillaume Le Heurteur (fl. 1530 - 45) |
Changeons propos |
Claude de Sermisy (1490 - 1562) |
Chanson a boire |
Gabriel Bataille (1575 - 1630) |
Amarilli mia bella |
J. J. van Eyck (1590-1657) |
Ave color vini |
Juan Ponce (1480 - 1530) |
Guttur tuum sicut vinum |
Giovanni Pierluigi da Palestrina (1526 - 1594) |
Ich bin ein rechter Weinstock |
Heinrich Schütz (1585 - 1672) |
Vinea mea electa |
Francis Poulenc (1899 - 1963) |
L’autre jour et double |
J. M. Hotteterre (“Le Romain”) (1674-1763) |
INTERVAL |
Variations on “Mein Junges Leben hat ein End” |
Jan Pieterszoon Sweelinck (1562-1621) |
Canto, canto, festa, festa |
Andrea Gabrieli ( 1510 - 1586 ) |
So trinken wir alle |
Arnold von Bruck (1490 - 1554) |
Es wollt ein Fraw |
Ludwig Senfl (1486 - 1542) |
Ein Guter Wein |
Orlandus Lassus (1530 - 1594) |
Zwanziste Lection des Music Meisters |
G. P. Telemann (1681-1767) |
Come thou monarch of the vine |
Sir Henry Bishop (1786–1855) |
Let us drink and be merry (canon) |
George Berg (d. 1771) |
Simon the Cellarer |
J. L. Hatton (1809-1886) arr. PS |
Drink to me only with thine eyes |
Traditional arr. H. Elliot Button |
Good wine |
E. J. Moeran (1894-1950) |